(55)
このエントリーをはてなブックマークに追加
1:774RR2012/09/30(日) 20:21:14.16 ID:OK9yVj7O
別にモーターで走ってるわけじゃないのに・・・

3:774RR2012/09/30(日) 20:24:02.11 ID:/rrdd7V1
もーたーではしっとるがな

関連記事 : オートバイ、二輪なのになぜ「単車」 呼び名の由来は?

5:774RR2012/09/30(日) 20:25:04.94 ID:0E0Gx3sT
motorってのは原動機の意味
motor bikeともいうことがあるね
bikeってのが二輪車の意味だから自動二輪ってことになる

11:774RR2012/09/30(日) 20:41:28.67 ID:vdZgd/hG
モーターっていうと電磁力でまわるアレをどうしても思い浮かべてしまうな

12:774RR2012/09/30(日) 21:03:48.60 ID:vLQOvK8j
>>11
ああ、ハイパーダッシュモーターな

13:774RR2012/09/30(日) 21:27:32.87 ID:VstUA+Wr
バイク・クルマ関連だとワザワザ「電気モーター」って言う場合もあるな。

14:774RR2012/09/30(日) 22:42:54.93 ID:OK9yVj7O
エンジンサイクルでいいじゃん

23:774RR2012/10/01(月) 15:15:19.85 ID:ZXVrirkQ
モーヲタサイクル・・・


映画ブルースブラザースを字幕で見てたら、兄弟が乗る中古パトカーのエンジンがイカれた時に、
「モーターが!」みたいに言ってたような気がする。

24:774RR2012/10/01(月) 16:37:58.96 ID:zN3dTUjC
「motor」は、内燃機関ってことね。
一般的に、日本語のエンジンのことは、モーターにあたる。
「engine」は、機械とか機関ていう広義な意味合いのほうが強いかな。
技師のことをエンジニア(engineer)って言うし。

motor

25:774RR2012/10/01(月) 19:49:49.08 ID:yrcH/sK3


つまり>>1は『モーター』を電気モーターだと思い込んでいただけ



26:774RR2012/10/01(月) 19:54:12.85 ID:C0Elbu5z
セルモーターさんは電動モーター

27:774RR2012/10/02(火) 00:50:52.32 ID:7hSSuIYr
四輪のアメ車じゃ、エンジンの事は普通に「モーター」って言ってる。
「ハイパフォーマンスモーター」とか、「モーターは何載せてるの?」とか。

28:774RR2012/10/02(火) 17:45:14.11 ID:rd+G1zb9
何故日本では一般的でないのか

29:774RR2012/10/02(火) 18:42:09.38 ID:7d1soWyi
日本語を使うから

32:774RR2012/10/03(水) 16:51:00.32 ID:CyeHBt9q
まぁ、和製英語の前に日本語の自動二輪車すら間違ってるよね。
自動じゃないもん。言うなら内燃機二輪車かな。

52:774RR2012/10/14(日) 11:57:20.54 ID:pSfCRNUi
モーターバイクを略してバイクっていうことあるよ。

バイク乗りにバイクって言ったら、モーターサイクルのことだと通じる、
一般の人にバイクって言ったら、バイセクルと思われる。

和製英語は、一部の日本マニアの人以外には一切通じないだろうね。
フライドポテトすら???ってなるよ。

54:774RR2012/10/14(日) 15:29:36.18 ID:i+DU0ab1
タイヤが半分しかない車だから、ハーフカーって呼び名にすればいいと思う

56:774RR2012/10/15(月) 06:04:25.07 ID:CqQZYz/C
シングルカー

57:774RR2012/10/15(月) 21:45:54.07 ID:9k4+yAg8
米国では自転車の意味でもMotorcycleの意味でも"Bike"は普通に使う
"AMA Superbike Championship"という歴史の長いMotorcycleのレースシリーズがあるし
Motorcycleに乗る人を称して"Biker"と言ったりする

"オートバイ"は和製英語だが
MotorcycleをBikeと呼ぶのは誤りでも和製英語でもない

58:774RR2012/10/16(火) 03:51:34.13 ID:j5Hgun9K
バイクの便利グッズやパーツを調べようとすると
自転車の用品も一緒に検索にかかるから
自転車とオートバイと区別する言葉にして欲しかったね。

そもそもバイクと言ったらオートバイが一般的だったんだから
自転車をバイクって言うのは止めて欲しい、他の言葉にして欲しかった。

59:774RR2012/10/16(火) 11:10:32.42 ID:Kwziz+b3
いや、逆だろ。
そもそもバイクといったら自転車が一般的だったんだよ、世界的には。
自動二輪って言ってりゃ良かったんじゃない?

63:774RR2012/10/16(火) 11:57:03.41 ID:xcrRk6eD
>>59
その昔、秋葉原の交通博物館に最初期の原付が展示してあって
あれは本当に自転車なのねw ちょっと乗ってみたいとは思わなかったなw
交通博物館は埼玉の鉄道博物館になったわけだけど、あれはあるのかな。
船の模型とかね、あるといいなあ

60:774RR2012/10/16(火) 11:19:23.81 ID:JxZ8VeVK
自転車を元にした名前だからなあ。新しい単車独自の名称を考えようよ。

61:774RR2012/10/16(火) 11:28:16.20 ID:Kwziz+b3
日本語がある言葉は、日本語使ってればいいんじゃない?

「政権公約」だって「マニフェスト」なんていちいちかっこつけてないで
普通に「政権公約」って言えばいいじゃんっていつも思うし、
バイクも単車、自動二輪でいいと思う。
オートバイクなんて和製英語言い出すからおかしくなる。

62:774RR2012/10/16(火) 11:49:21.18 ID:xcrRk6eD
>>61
タンシャはともかくジドーニリンは言葉のさわりが悪い。
まあ単車も側車が絶滅状態な今日では疑問を感じるところだけどね。
まあバイクはバイクでいいんじゃない。テレビはTVでもテレビジョンでも電影でもないようにさ。

64:774RR2012/10/18(木) 21:52:09.58 ID:uW+hfZ/n
自動二輪車 オートバイ 原動機付自転車含めて bike でいいよ
自転車 一輪車 リアカー キックボード含めて tyary でいい

とこれで 単車の語源ってなによ 単って

66:774RR2012/10/19(金) 08:55:03.06 ID:cBIpTyWk
>>64
そのバイクが日本でしか通じないのが問題なんだが

89:774RR2012/10/23(火) 21:19:24.69 ID:md3RSjLS
>>66
英米でもオートバイの事をBikeと呼ぶのは普通に浸透してるぞ
アメリカは>>57の通りだしイギリスでも「BIKE」という名前のオートバイ専門誌が刊行されてる

bikecover
http://www.bikemagazine.co.uk/

87:774RR2012/10/23(火) 00:24:59.09 ID:gLPuvfry
オートバイのことを何でもホンダって言うのはベトナムの話だったっけ。
まあそういうのがあってもいいじゃん。

98:774RR2012/10/29(月) 01:22:46.37 ID:R+Muotjw
>>87
日本人がステイプラーのことホチキス言うのと同じだなw

103:774RR2012/10/30(火) 02:57:57.67 ID:+Ah0j7MF
世界最速のインディアンという映画でも
オートバイをバイクって言ってたな
ありゃ良い映画だったわ

108:774RR2012/10/30(火) 23:47:48.23 ID:t82DZ/gZ
販売数でギネス記録のあるこのゲームも



112:774RR2012/11/02(金) 12:48:35.15 ID:3kyRATlv
米、英
バイク=モーターサイクル(バイク)or 自転車(どちらかは、話の流れ、乗り手で判断)

日本
バイク=オートバイク(和製英語)
自転車=自転車

118:774RR2012/11/11(日) 00:03:40.24 ID:qp8dfRpd
ところがチャリオタはバイク=自転車とほざく
すげーキモイ

123: 忍法帖【Lv=18,xxxPT】(1+0:5) 2012/11/22(木) 22:35:37.06 ID:czq3jPvg
>>118
これだよ、これ。これは正直迷惑なんだよね。
ロードバイク、クロスバイク。自転車だとカッコが付かないから、バイクって言いやがるんだよな。

バイクはオートバイ。ロードバイクはロード。クロスバイクはクロス。
バイク=二輪だとしても、これは変えてほしいわ。混同してイカン。

121:774RR2012/11/13(火) 10:53:15.97 ID:c/NNKPzI
初めて日本にバイクが伝わった時に、バイクのことを聞かれて
「モーサイコウ!」と答えたのをバイクの名詞だと勘違いしたのが始まり

たしか元凶はポルトガル人だったと思う

126:774RR2012/11/25(日) 14:02:41.08 ID:rOHPX+4b
何故、わざわざオートバイクなんて和製英語を作ったんだろ?
モーターバイクかモーターサイクルでいいのに。

127:774RR2012/11/25(日) 14:51:48.90 ID:WOr5V6My
モーターに原動機じゃなくて電気モーターだけを指す様なイメージでも刷り込まれたのかな

128:774RR2012/11/25(日) 15:29:44.81 ID:McDO4uPr
むしろそれしかないんじゃ

129:774RR2012/11/26(月) 12:44:45.03 ID:lkfW7nmh
>>127
それにしても「オート」はないだろ、オートは。
ひょっとして、Automobileにたいして、
Autobikeって思っちゃったのかな?

これは、モーターバイクorモーターサイクルだよ
って誰かに言われただろうに・・・

131:774RR2012/11/26(月) 17:49:05.14 ID:B8Vp3p60
>>129
バイでやめちゃうとこももやもやする

http://anago.2ch.net/test/read.cgi/bike/1349004074/
このエントリーをはてなブックマークに追加